Marizeth Baumgarten

Los medios de comunicaciòn de masas contribuyeran con un papel importante en el nacimento de tendendcias como el art Pop y el Collaje.

Desde los movimientos de las llamadas vanguardias históricas hasta hoy en dia ,artistas como Picasso, Braque, Schwitters, Rauschenberg, aprovechan un material perecedero como son las fotos de revistas o recortes de periódicos,reagrupando elementos heterogéneos,bajo un nuevo foco visual,para crear una sensación ilusoria demultlipicación y movimiento.

A través de los collages usados por el Cubismo sintético y de los procesos de construcción futurista, se imagina la posibilidad de sustituir los conceptos de unidimencionalidad, de armonia y de acabado final por los de multidimencionalidad, disonancia y fragmentación.

En este tema de libre manipulación de materiales es donde se originan los collages de Marizeth Baumgarten. Ella reorganiza las efímeras imágenes de los medios de comunicación,insertando una inusitada constelación pictórica,con una intención de concederles validez artística.

Para esto Marizeth relaciona esas imágenes en una nueva sintaxis, elaborando una lectura crítica a travéz de la utilización del humor ,del erotismo,del non-sense, para del al espectador de sus arcaicos hábitos visuales,además de establecer interrelaciones originales o insólitas.

En el caso de estos collages y de sus dibujos, el todo representa más que la simple suma de las partes, como nos enseña la teoria de Gestalt.

El pulverizado mundo que está reunido y recuperado en los collajes de Marizeth crea un universo orgánicamente autónomo que se mueve dentro de un entorno a veces caótico,surrealista pero siempre dotado de una belleza extraña y anticonvencional..

Claudio Murilo
Casa do Brasil -Madrid

Marizeth Baumgarten : un itinéraire à travers deux continents

De ses origines internationales – Allemagne, Espagne, Brésil où elle est née, jusqu’aux bords de la Limmat – elle vit à Zürich –, Marizeth Baumgarten aura connu, dans l’intervalle, le Venezuela, l’Espagne et l’Italie. Expériences artistiques multiples qui l’auront formée tout à la fois à l’art , à son histoire, ainsi qu’à sa restauration. Elle est, parmi d’autres titres, diplômée en histoire du mobilier italien des XVe aux XVIIIe siècles. Publicité, photographie et même photo-modèle ont jalonné son parcours.

Aujourd’hui, Marizeth Baumgarten, se voue à la peinture avec un esprit de découverte sans limites. Coloriste avant tout, l’artiste est aussi une dessinatrice précise et évocatrice de ses mondes intérieurs, dans la continuité d’un certain surréalisme. Et l’artiste assume crânement le grand écart entre sujets légers, aimables, et peinture d’une vérité intérieure, plus métaphysique, voire plus morbide – on songe à l’étonnant LOOK INSIDE où l’on découvre un squelette tenant une jeune femme par sa chevelure. Une chouette observe la scène : chouette de Minerve ? Marizeth Baumgarten est présentement au carrefour de plusieurs expositions, notamment Genève, Shanghai et Pari

Michel Aebischer
Critique d’art Genevè

astxt

For the connoisseur of art, it seems that Salvador Dalí has returned to his easels, full of daring, with new aesthetics and propositions. But the style is only hers, unique, creative and exclusive. The exceptional sensitivity of her work has a lightness that is almost metaphysical. She calls it dreamlike imagery.

In the Renaissance, Marizeth went to learn the most precise and delicate technique of colours and brushstrokes. Freely she dreamt of it to then placed it with an unusual mastery on a blank canvas. Her eyes can confidently choose the perfect colours and tones, like a pianist who knows the most complex score from memory.

Could she be considered a baroque painter? Perhaps, due to the exuberant sensuality of the forms in her work, in which she expresses her deepest soul cravings. Because for her painting is a pleasure and a vital necessity.

In the abstract Marizeth reveals her domain of the different styles. She has all of them under her control. She is many things but not a painter of limitations prone to repition. Her world is wide, immeasurable, multiple, complex, without borders or barriers.

Born in Brazil, with Germanic origins, her training was developed in the major art schools and universities of Brazil and Europe. Her work is the sum of her life experiences in two continents, where aesthetics and culture, history of art, design, film, advertising and photography inspire her to create a wonderful world of art and beauty.

Marizeth’s work is shocking at times, captivating and full of mesmerizing visuals and deep messages, and for anyone who is moved by beauty. Her dreams are not an exclusive propriety of her intimacy anymore but instead they overwhelmingly invade our souls.

Her creative spirit discovers unprecedented ways ensuring that we are face to face with an artist of our time.

Or is Marizeth a timeless artist?

Ruben Goulart de Andrade
Director creative advertising and Art –São Paulo